رادو بايين بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- radu-ye pain
- "رادو" بالانجليزي rado (watchmaker)
- "بايين" بالانجليزي baiyin
- "أمير أباد بايين (باقران)" بالانجليزي amirabad-e pain, south khorasan
- "حسن أباد بايين (باقران)" بالانجليزي hasanabad-e pain
- "علي أباد بايين (همبرات)" بالانجليزي aliabad-e pain, isfahan
- "رافاييلي بالادينو" بالانجليزي raffaele palladino
- "بادو نديياي" بالانجليزي badou ndiaye
- "نادي تاركسيين راينباوز" بالانجليزي tarxien rainbows f.c.
- "شرايين صادرة" بالانجليزي efferent arteriole
- "براين أوفييدو" بالانجليزي bryan oviedo
- "باين جنكشن (كولورادو)" بالانجليزي pine junction, colorado
- "دولت أباد (إسفراين)" بالانجليزي dowlatabad, north khorasan
- "براين بالويي" بالانجليزي brian baloyi
- "ييراي باتينو" بالانجليزي yeray patiño
- "حاجيآباد بايين ولايت (تايباد)" بالانجليزي hajjiabad, taybad
- "ببايين" بالانجليزي papain
- "جو بايين" بالانجليزي jow-e pain
- "كس أباد بايين (جزين)" بالانجليزي kasabad-e pain
- "شرايين" بالانجليزي aorta arteries
- "أمير أباد بايين (حسين أباد كرمان)" بالانجليزي amirabad-e pain, kerman
- "لاعبو نادي تاركسيين راينباوز" بالانجليزي tarxien rainbows f.c. players
- "قلندر أباد بايين" بالانجليزي qalandarabad-e pain
- "محسن أباد بايين (كياشهر)" بالانجليزي mohsenabad-e pain
- "باييز أباد (تشالدران)" بالانجليزي paizabad, west azerbaijan
- "غوران أباد باشايي" بالانجليزي guranabad-e pashai